Posts

Como Dizer Conhecer Em Inglês

Como Usar ‘Know’ Em Ingles Para Dizer ‘Conhecer’ Ou ‘Saber’

Você sabe quando usar o verbo ‘to know’ para dizer ‘conhecer’ e ‘saber’ em inglês? (Você também pode ver todos esses vídeos sobre o verbo ‘to know‘ totalmente em inglês no EXLenglish)

A palavra ‘Know tem muitos signficados e é fácilmente confundido por alunos de inglês que…

  • Querem usar o ‘Know’ para conhecer lugares (que não é correto em inglês) ou
  • Trocam ‘know’ por meet’ 
  • E ainda tem a frase ‘Get To Know’.

Então nesse série de vídeos você aprenderá a usar essa palavra corretamente em inglês.

Nesse primeiro vídeos, responderemos a pergunta do Wong Fei que queria saber como usar ‘know’. Ouça e repita as frases e exemplos nesse vídeo para treinar a sua pronúncia.

“Hello teacher David! Pode me tirar uma dúvida? é sobre as diferenças entre as palavras (Know) e (meet) a palavra KNOW pode significar SABER ou CONHECER e já a palavra MEET é mais voltado para quando você é apresentado alguém (Nice to meet you). Mas a dúvida é quando saber quando está se referindo entre saber e conhecer pela palavra Know. por exemplo: I Know her.(eu conheço ela) I know that (eu sei disso) Por acaso o (know) (conhecer) é voltado mais para him, her, his? – Wong Fei

A resposta simples a essa pergunta é sim. A observação do Wong Fei está correto.

Geralmente usamos ‘to know’ para expressar o conhecer em relação a pessoas. Mas também há várias exceções.

Então, vamos gravar uma série de vídeos mostrando as variações de uso para expressar a palavra ‘conhecer’ em inglês…com muitas frases de exemplo para te ajudar ver essa palavra em contexto e treinar a sua pronúncia também.

  • I know her. She’s really nice.
  • Eu a conheço. Ela é super legal.
  • You know Mark fairly well
  • Você conhece o Mark razoavelmente bem
  • We know her better than we know Mark
  • Nós a conhecermos melhor do que o Mark
  • They know Albert and John
  • Eles conhecem o Albert e o John
  • Do they know Albert and John?
  • Eles já conhecem o Albert e o John?
  • They don’t know Albert and John
  • Eles não conhecem o Albert e o John

Great! Nesse próximo vídeo você aprenderá…

Como Dizer ‘Conhecer’ em Inglês Para Coisas Que São Aprendidas?

Você sabe qual a diferença entre o verbo ‘to know’ em inglês  como ‘conhecer’ ou ‘saber’? No último vídeo vimos frases com ‘know’ sendo usado para dizer que ‘conhece’ pessoas.

Nesse vídeo, vamos olhar como ‘know’ é usado como ‘saber’ – geralmente em relação a coisas aprendidas ou experimentadas. Assista o vídeo abaixo para ouvir as frases e treinar sua pronúncia.

Acompanhe  as frases abaixo no vídeo abaixo pelo vídeo para treinar sua pronúncia.

  • I know
  • Eu sei
  • You know they don’t like me
  • Você sabe que não me gostem
  • We know how to get there
  • Nós sabemos como chegar lá
  • She knows what to do with it
  • Ela sabe o que fazer com isso
  • Does she know what to do with it?
  • Ela sabe o que fazer com isso?
  • She doesn’t know what to do with it
  • Ela não sabe o que fazer com isso
  • Why doesn’t she know what to do with it?
  • Por que ela não sabe o que fazer com isso?
  • She knew what to do with it last week
  • Ela sabia o que fazer com aquil na semana passada

Excellent! Continuando…você vai aprender…

Como Dizer Que ‘Conhece’ Um Lugar em Inglês?

 Você sabia que um erro comum que muitos alunos de inglês cometem é de usar o verbo ‘KNOW’ quando querem saber se você conhece algum lugar? É mais comun usar os verbos ‘go’, ‘visit’, ‘live’, ou ‘been’ e não o ‘know’. Look at a comment Gerson left on the last video:

“É correto eu dizer. I’d like to KNOW United States? Foi o que eu disse certa vez a um americano que eu conheci na rua. Mas depois eu achei que eu deveria dizer VISIT. Thanks in advance.”

Se você também já falou isso…não se preocupe. É comum entre alunos de inglês falaram isso. Especialmente se falam um idioma como Português, Espanhol, ou Francês.

Assista o próximo vídeo para aprender as quatro verbos que você pode usar para dizer que conhece um lugar corretamente em inglês.

Em inglês é mais comum usar outros verbos para especificar como conhece o lugar…ir, morar, estar, ou visitar um lugar para assim ‘conhecê-lo’

Aqui estão as frase para me acompanhar no vídeo:

  • Have you ever been to London?
  • Would you like to visit Paris?
  • We went to Europe in 2010
  • How long have you lived in Brazil?

Fantastic! Ainda temos mais vídeos para te ajudar. No vídeo a seguir você aprenderá…

Como Usar Meet vs. Know em Inglês

Okay! Já vimos várias formas de usar a palavra ‘know’ em inglês. Mas e agora? Me dizer qual a diferença entre ‘Meet’ vs. ‘Know’ em inglês? Muitos alunos de inglês confundem essas duas palavras. Veja os exemplos no vídeo abaixo.

Qual a diferença entre ‘Meet’ vs. ‘Know’ em inglês? Muitos alunos de inglês confundem essas duas palavras. Veja as frases utilizados no vídeo:

Frases com ‘Meet’ em Inglês

  • Nice to meet you
  • I met them yesterday
  • We’ll meet later
  • Let’s meet her at McDonalds for coffee

Frases com ‘Know’ em Inglês

  • I know Tom [I’ve already met him]
  • I’ve known Sue for years [We met in 1995]
  • I’m sorry! Do I know you? [I don’t believe we’ve met]
  • Do you know Art [Have you two met?]

Very good! E finalmente temos um vídeo para te ensinar…

Como Usar a Frase ‘Get To Know’ em Inglês [Tempos Verbais]

Você sabe como usar a frase ‘get to know’ corretamente em tempos verbais diferentes em inglês?

Tais como o ‘past continuous tense’ ou o ‘past perfect’? Assista esse video abaixo para aprender como usar essa frase e melhorar a sua pronúncia.

Assista o próximo vídeo para praticar o seu inglês e treinar a sua pronúncia.

Vamos usar essa frase no ‘Past Simple’, Past Continuous’, e no ‘Past Perfect’.

Aqui estão as frase para me acompanhar no vídeo:

  • Shouldn’t you get to know her better?
  • Você não deveria conhecê-la melhor?
  • We need to get to know each other first
  • Nós precisamos nos conhecermos primeiro
  • I’d like to spend some time to get to know you better
  • Quero passer tempo contingo para te conhecer melhor
  • You got to know him pretty well before the accident [simple past tense]
  • Você o conheceu bem antes do acidente
  • We were just getting to know him when it happened [past continuous verb tense]
  • Estavamos começando a conhecê-lo antes de acontecer
  • They had gotten to know him before we did though [past perfect verb tense]
  • Mas eles o conheceram antes que nós

Observe que o verbo ‘get’ é irregular, e no passado é escrito ‘got’.

Okay! Espero que gostou desses vídeos e que te ajudem a melhorar o seu inglês.

Deixe as dúvidas ou perguntas nos comentários com o seu feedback.

Se gostou desse video, nos avise ao curtir, inscrever no canal, ou compartilhar com os seus amigos.

Obs. Gravei todos esse vídeos sobre o ‘To Know‘ totalmente em inglês se quiser testar as suas habildades no EXLenglish

Recursos de Inglês

Dicionario das 1000 Palavras Mais Comuns –  Material para ajudar alunos iniciantes aprender as palavras mais comuns em inlgês. Vem com apostila, áudios para treinar pronúncia, vídeos, flashcards, atividades, jogos, SRS e mais 7 dicionários de inglês

Como Desenvolver O Seu Listening –  Mini-curso que te ensina como aprender palavras novas com podcasts enquanto treina o seu listening em inglês com 7 passos simples

Mini-stories de Inglês – Criei muitas mini-stories com os meus alunos durante os últimos anos. Aqui compartilho algumas delas se você quiser aprender palavras com as mesmas lições que ensinava para meus alunos.

Vídeo Short I Sound

Pronúncia de Inglês: Como Pronunciar O Som Curto Da Letra ‘I’ Em Inglês

Vamos dar uma olhada no som do ‘short i’ (som curto da letra i) em Inglês. Como disse o Antonio: “Eu não consigo ouvir a diferença entre o som cutro da letra ‘i’ e som curto da letra ‘e’. Eles soam igual para mim.” Então assista a esse vídeo para aprender a pronunciá-la corretamente.

Lembre que, cada vogal na língua inglesa tem dois sons. Um som curto e um som longo como já vimos nesse vídeo das ‘Fonemas das Vogais’.

O que acontece aqui, é que o som curto da letra ‘i’ não existe na nossa língua portuguesa. Então, geralmente o aluno de inglês não sabe como o pronunciá-lo e acaba confundindo por outro som.

E muitas vezes, os alunos nem percebem que esse som existe.

Este é um problema comum para alunos de Inglês que falam idiomas como português e espanhol.

Pois geralmente confundem o som curto da letra ‘i’ pelo som curto da letra ‘e’ ou o som longo da letra ‘e’. Já que você vai perceber por que isso acontece quando ouvir os exemplos desse vídeo.

Vamos ouvir primeiro o som curto da letra ‘i’ em palavras como:

  • Did
  • Kiss
  • Rich
  • Sister

Ou numa frase como esta …

“A kitten sitting in a kitchen!”

Esse som curto da letra ‘i’ cai entre o som curto e longo da letra ‘e’ em inglês.

Então, vamos comparar estes três sons nas palavras:

Ten – Teen – Tin

Você conseguir ouvir e perceber a diferença entre cada uma dessas palavras?

Como Pronunciar Os Sons Curto E Longo Da Letra ‘E’ E O Som Curto Da Letra ‘I’ Em Inglês

Quando você diz a palavra “ten” a boca está mais aberta e sua língua fica mais baixo.

Mas quando você diz a palavra “Teen” a boca se fecha mais um pouco e sua língua vem pra frente e para cima.

Se você está dizendo a palavra corretamente…você provavelmente vai sentir os lados de sua língua triscando nos seus dentes. E quando diz a palavra ‘Teen’…seus lábios se espalham mais pros lados como num sorriso…como quando você diz ‘Xis’ para a câmera.

Entendeu?

Agora, diz ‘Ten’ novamente…e senta a boca aberta mais como a língua cai.

Consegue sentir isso?

Ótimo!

Então, agora diga ‘Tin’ comigo. Esse é o som curto da letra ‘i’ em inglês.

Esse som cai entre os outros dois sons que praticamos anteriormente. Os sons curtos e longos da letra ‘e’.

Quando você diz a palavra “Ten” e, em seguida, dizer a palavra ‘Tin’ … sua boca se fecha mais um pouco e sua língua sobe para frente e para cima.

Quando você diz a palavra ‘Teen’ e, em seguida, diz a palavra ‘Tin’ … os cantos de sua boca fecham um pouco … e sua língua cai um pouco para trás.

Você consegue sentir isso? É bem sutil e você provavelmente nem sente muita diferença.

Você pode até nem ouvir essa diferença até prestar atenção nesse som curto da letra ‘i’. Então, é por isso que é importante praticar e treinar esses sons e fazer esses 3 exercícios que preparei para você nesse vídeo.

Sua Vez Para A Praticar O Som Curto Da Letra ‘I’ Em Inglês

Pode baixar a lista de palavras abaixo para imprimi-los e me acompanhar em quanto treinamos esses sons. Dessa forma, você pode fazer anotações e usá-las para praticar também mais tarde.

Inicialmente, vou pronunciar as palavras nessas duas primeiras colunas com o som curto e som longo da letra ‘e’. Esses são os sons que você está acostumado a ouvir em português.

O som curto da letra ‘e’ em palavras como ‘elefante’ e ‘ecoturismo’. E o som longo da letra ‘e’ que é como nossa letra ‘i’ em português em palavras como ‘indio’ e ‘ideia’.

Depois, eu vou dizer a palavra dessa terceira coluna com o som curto da letra ‘i’ que é o som que queremos treinar e praticar.

Dessa forma, você pode tentar encontrar o som curto da letra ‘i’ entre os primeiros dois sons.

Exercício de Inglês 1: Para Treinar E Praticar Som Curto da Letra ‘I’

Pronto? Ouça e repeta essas palavras comigo.

Short E Sound Long E Sound Short I Sound
Bed Bead Bid
Wretch Reach Rich
Left Leafed Lift
Bet Beat Bit
Fell Feel Fill

Muito bem! Então, como você se sentiu em relação esse exercício? Ajudou? Conseguiu percber a diferença entre esses três sons e pronúnciar o som curto da letra ‘i’?

Exercício De Inglês 2: Comparando O Som Curto Da Letra ‘I’

Vamos ir nos aprofundar e praticar o som curto da letra ‘i’ com os outros dois sons individualmente.

Apenas relaxe e me acompanhe. Ouça com atenção e tentar imitar os sons que estou dizendo.

Vamos lá!

Short E Sound Long E Sound Short I Sound
Bed Bead Bid
Wretch Reach Rich
Left Leafed Lift
Bet Beat Bit
Fell Feel Fill

Como você se saiu nesse segundo exercício?

Conseguiu imitar todos os sons corretamente?

Se quiser treinar e praticar mais…pode voltar a ouvir e praticar quantas vezes você quiser.

Estou aqui para te ajudar, e será um prazer te ajudar e praticar quantas vezes você quiser. 😉

Exercício De Inglês 3: Frases Com O Som Curto E Longo Da Letra ‘E’ Com O Som Curto Da Letra ‘I’

Segue agora alguns exemplos de frases com cada uma dessas palavras que praticamos anteriormente. Ouça a pronúncia de cada uma. Em seguida, repita esses sons comigo.

Vamos começar com as palavras ‘Bed’, ‘Bead’, e ‘Bid’.

  • Ele dorme numa cama grande
  • O colar tem muitos pérolas amarelas
  • Eles deram lance no leilão
  • John e Mary deram lance na cama de pérolas

Agora vamos praticar com ‘Wretch’, Reach, e ‘Rich’

  • Ela tentou alcançar as chaves
  • Meu sogro se tornou um infeliz após a quesda da bolsa de valores
  • Ellen é uma mulher muito rica
  • Aquele desgraçado queria estender a mão pedindo ajuda ao seu pai rico

Aqui estão mais algumas frases para você com as palavras “Left”, ‘Leafed’e ‘ Lift’.

  • Joe foi embora depois do jogo
  • Folheei o livro com cuidado
  • Você não consegue levantar essa caixa pesada
  • Maria folheou os livros, mas os deixou porque ela não conseguia levantar a caixa inteira

E mais algumas com as palavras ‘Bet’, ‘Beat’, e ‘Bit’.

  • Ele fez uma aposta na corrida de cavalos
  • Essa música tem uma batida rápida
  • Eles beberam um pouco de tinta para sentir o gosto
  • Eles apostaram uma boa quantia de dinheiro que o cocheiro iria bater o cavalo

Por fim, vamos encerrar com este grupo de palavras “Fell”, “Feel” e “Fill”

  • Allen caiu do cavalo
  • Sinto-me doente
  • Você pode encher isso aqui para mim, por favor
  • Se você tem pena dele, enche o garrafa para o garoto que caiu do cavalo

Excelente trabalho praticando essas frases.

Basta continuar a ouvir e praticar para aprender e treinar esse som.

Pouco a pouco, as suas habilidades de pronúncia Inglês vão melhorar, e você reduzirá o seu sotaque em inglês.

30 Pares Mínimos Para A Prática Do Som’curto Da Letra ‘I’ Em Inglês

Aqui estão mais palavras…cada um com os sons curtos e longos da letra ‘e’ e o son curto da letra ‘I’.

Não tentar ensinar-lhe todos essas palavras agora, porque este vídeo seria enorme.

Mas se você sente que precisa ou quer mais ajuda com esse som curto da letra ‘I’ em inglês …deixe um comentário abaixo pedindo para gravar outro vídeo para ajudá-lo a praticar e treinar mais este.

Enquanto isso, você pode baixar esta lista para imprimir e praticar mais palavras com o som curto da letra ‘i’ em inglês. É um som bastante comun em inglês…então é importante aprender dizer essas palavras corretamente em inglês.

Assim você não passará pela vergonha de falar algo errado por não pronounciá-la corretamente…e ser confundida por outra palavra.

Alright! Por último, mas não menos importante … vamos fazer um teste rápido para ver se você já domina o som curto da letra ‘I’ em inglês.

Teste De Inglês: Som Curto E Longo Da Letra ‘E’ Comparado Com O Som Curto Da Letra ‘I’ Em Inglês

Eu vou mostrar-lhe um conjunto de 3 palavras, e eu vou dizer um deles. Sua trarefa é escolher qual dos 3 palavras estou dizendo.

Se você acertar a palavra correta, ganha um ponto. Se não, você me dá um ponto. Você encontrará as respostas logo abaixo desse vídeo.

Anote os pontos e me deixe um comentário me dizendo quem ganhou.

Here we go!

  • Bed                        Bead                      Bid
  • Wretch                 Reach                    Rich
  • Left                        Leafed                  Lift
  • Bet                         Beat                       Bit
  • Fell                         Feel                       Fill
  • Bed                        Bead                      Bid
  • Wretch                 Reach                    Rich
  • Left                        Leafed                  Lift
  • Bet                         Beat                       Bit
  • Fell                        Feel                       Fill
  • Bed                        Bead                      Bid
  • Wretch                 Reach                    Rich
  • Left                        Leafed                  Lift
  • Bet                         Beat                       Bit
  • Fell                         Feel                       Fill

Como se saiu nessa ‘provinha’? Quantos pontos ganhou dessas 15 possíveis pontos? Conte-me nos comentários abaixo.

Além disso, conte-me também como você está se sentindo em relação com o som curto da letra ‘I’. Você quer praticar ainda mais este som, ou esse vídeo já foi o suficiente?

Se você quiser que eu grave mais vídeos sobre esse som curto da letra ‘I’ soa … deixe um comentário e me fale.

Ou se este video foi o suficiente, e você quer que eu grave outra lição sobre outro assunto … então conte-me também.

Porque eu não quero desperdiçar tempo fazendo vídeos que você não precisa.

Enquanto isso, aqui estão …

Mais Vídeos No Youtube Sobre O Som Curto Da Letra ‘I’

Mais Recursos Sobre O Som Curto Da Letra ‘I’

Livros de Inglês e Programas de Pronúncia

E não se esqueça da nossa própria a área de membros onde você pode baixar nossos PDFs e mini-histórias MP3 inglês, lições e diálogo no VIP English Club

Estas são as mesmas lições que criamos para nossos alunos de inglês aqui na XOKenglish … e agora nós estamos disponibilizando esse material online.

Se você quiser testar algumas destas mini-histórias para ver como eles são … se inscrever nas nossas mini-stories e aulas gratuitas.

Lembre-se de curtir o vídeo e se inscrever no canal para receber atualizações automaticamente para melhorar o seu inglês sempre que lançarmos novos vídeos como esse

E sinta-se avontade para compartilhar esse vídeo com seus parentes e amigos.

Eu fico agradecido por você nos ajudar a divulgar esses vídeos à outras pessoas que querem aprender Inglês também.

E se você quer estar ainda mais envolvido com o que estamos fazendo aqui … você pode se tornar um patrocionador no Patreon.com com alguns benefícios extras.

Well folks! That’s all for now.

Obrigado por assistir e têm um ótimo dia.

E como meu velho tio Claude costumava dizer:

“Be careful out there…and don’t get into nothing you can’t get out of.”

Te vejo no próximo vídeo…ou no blog…ou no Face…ou no…é por ái… 😉

Material de Inglês Para Estudar

Dicionario das 1000 Palavras Mais Comuns –  Material para ajudar alunos iniciantes aprender as palavras mais comuns em inlgês. Vem com apostila, áudios para treinar pronúncia, vídeos, flashcards, atividades, jogos, SRS e mais 7 dicionários de inglês

Expressões Xokmax – Expressões e frases completas de uso comum para ajudar você a começar falar e se expressar. Também vem com apostila PDF e áudios para treinar a pronúncia

Como Desenvolver O Seu Listening –  Mini-curso que te ensina como aprender palavras novas com podcasts enquanto treina o seu listening em inglês com 7 passos simples

Lais Costa Aluna do Mês Fala Sobre Seu Aprendizado de Inglês na XOKenglish

Lais Costa é uma aluna nova que entrou na XOK English para aprender a falar inglês mesmo. Em duas semanas a Lais fez mais de 500 atividades na plataforma online via Voxy e se destacou como aluna do mês.

Assista enquanto ela te conta como tem sido a sua experiência com o aprendizado da língua inglesa e por que ela tem tanta pressa em aprender.

Todo mês tem uma premiação para os três melhores alunos de inglês na XOK English. Estes alunos são escolhidos com base no numero de atividades feitos na plataforma online e tempo de estudo.

Parabéns Lais Costa com mais de 500 atividades completadas. Continue firme e logo faremos a entrevista em inglês. 😉

 

Professor Junior Conversando Com Dois Alunos Sobre O Seu Aprendizado de Inglês

Quer falar inglês? Ouça as dicas desses alunos do Professor Junior falando sobre a sua experiência com o aprendizado da língua inglês.  (Obs. A entrevista é todo em inglês)

Nessa entrevista, o professor Junior conversa com dois dos seus alunos sobre como começaram a aprender inglês e como conseguiram desenvolver suas habilidades na XOKenglish e com a nova plataforma online

Como Jomar Aprendeu Inglês Para Morar No Exterior, Fazer MBA, E Conseguir Emprego Na Microsoft

O outro dia, recebi um comentário no Facebook que disse,

“Thanks to you guys I am able to speak English…”

Veio do Jomar, um dos nossos alunos que atualmente mora na Irlanda.

Como aluno, ele sempre se destacou pois era super-inteligente, interessado em aprender e muito participativo nas aulas.

Jomar era o gerente da nossa conta no Bradesco…e super gente boa!

(Ele também me me ajudava e conseguir juros baixos quando precisava de um emprestimo. Kkk!)

Então fiquei muito triste quando um belo dia…ele decidiu que estava pronto para morar no exterior e foi para Irlanda. 😉

Mas fique feliz quando soube que estava se virando muito bem.

Ele me disse que concluiu um MBA e conseguiu um emprego numa empresa do Microsoft.

Então, comecei a imaginar que tem muitas pessoas como você que querem fazer o que o Jomar fez…

  • Mudar de vida e morar no exteior
  • Fazer um bom curso ou MBA
  • E conseguir um emprego bom

Perguntei se ele importava responder algumas perguntas sobre a vida dele e seu trabalho no exterior…e também dar algumas dicas de como ele aprendeu inglês e conseguiu tudo isso.

Ele disse que sim, e respondeu várias perguntas dos nossos alunos e leitores como pode ver abaixo.

Espero que goste e deixe um comentário se quiser agradecê-lo por tirar tempo da sua vida corrida para nos ajudar.

Pergunta #1

Como você fez para alcançar todas essas metas. Qual estratégia usada? Dicas por favor! – Will Viana

Sempre fiz muito uso de musicas, leitura e ate mesmo salas de bate papo, forum de discussao de assuntos que gosto (no caso TI) e podcasts como no www.eslpod.com enquanto estava preso no transito.

Quando escutando musicas, sempre marcando as palavras, sentenças que eu não entendia. Sempre observando (ou tentando) identificar o tempo verbal e associar a algo que poderia ser utilizado em uma conversação.

Ha uma serie de livros chamados Penguin Book que tem livros adaptados desde o básico ate avançado. Esses livros são muito fáceis de serem lidos, contam com um glossário bem rico, assim como exercícios que o ajudam a progredir com a língua.

Faço uso dos recursos acima ate hoje tanto para Inglês quanto para Português.
Sei que muita gente faz uso de seriados, mas assistir a mesma coisa varias vezes não funcionou para mim. Ainda assim se a pessoa gosta de seriado eu recomendo que o assista com legenda em Português, depois com legendas em Inglês e em seguida se quiser testar o Listening sem legendas.

O uso de flashcards também me ajudou muito na questão de memorização. Principalmente os criados por mim mesmo e preparados à mão. Esse talvez seja um dos recursos mais fáceis e mais baratos de usar. E só pegar um pedaço de papel (inclusive rascunhos), cortar e escrever e utiliza-los – inclusive acho que há um vídeo sobre isso feito pelo David.

Aqui ha muitos grupos que se organizam pelo Meet Up para conversar em alguma língua – seja Inglês, Frances, Espanhol, Arabe… – e também independente do seu nível. Pode ser que encontres algo do tipo por onde moras.

Não ha formula magica, você precisa testar todas e verificar o que funciona melhor para você. Boa sorte com a tua caminhada. Tenha em mente que aprender outra língua e muito mais do que a habilidade de fazer uso da mesma – principalmente culturalmente falando. Dedicação e a chave para o sucesso.

Pergunta #2

Eu gostaria de saber quais foram as primeiras dificuldades que ele teve ao chegar lá, os primeiros tropeços ao iniciar uma convivência com estrangeiros e como ele foi se adaptando. – Weslei

A primeira dificuldade foi sem duvidas o sotaque. Aqui o Inglês tende mais para o Britânico com um sotaque bastante peculiar dos Irlandeses. As vogais soam diferente em alguns casos. Como o ‘a’ por exemplo, que tem som de ‘a’ e não de ‘ae’ como para os Americanos. Então se for dizer ‘bad’ voce diz bad e nao ‘baed’ por exemplo.

Se perder, eu me perdi horrores por aqui e as vezes ainda hoje me perco. Quase fui atropelado algumas vezes (aqui a mão e Inglesa – pela esquerda).

Se adaptar ao local. Depois que aquela alegria de ter mudado e tudo que era novo já não e mais vem à parte emocional. Geralmente apos os três meses você começa a sentir falta da família, dos amigos, da forma que as coisas funcionam no Brasil e não funcionam da mesma forma por aqui – por ser um pais pequeno a Irlanda faz muita coisa manual, tem que preencher um monte de formulário e por ai vai…

Eu achei o Irlandês um povo muito fácil de se adaptar. Assim como os Brasileiros eles gostam muito de festas, de conversar, de se reunir. Mas a adaptação so veio quando eu comecei a entender mais sobre o país – na escola que estudei tive que fazer um trabalho sobre a história das guerras aqui e isso me ajudou muito a entender o país – ter um Inglês razoável ajuda muito. Se não tens assim como respondi acima um grupo de Meet Up com certeza o ajudara uma vez que só vai lá quem quer conversar.

Acho que estou tão adaptado a vida aqui e ate comecei a levar o chá quando viajo para qualquer lugar – Irlandeses tomam muito mais chá do que café.

Se a pessoa não gosta de frio, de chuva, de ausência de sol…. eu não recomendo a Irlanda. Esse pais tem 9 meses de inverno (-5 / 8) e 3 meses de “verão” (7/20). Uma amiga minha veio para cá e não conseguiu ficar três meses. Essa parte para mim e a melhor. Eu gosto muito de frio e aqui não e tão frio como, por exemplo, a Polônia (-40).

Pergunta #3

O Jomar percebeu muita diferença entre o inglês que aprendeu no Brasil e o falado por nativos da Irlanda? – Reginaldo

Todo Inglês que estudei no Brasil e praticamente a tudo que fui exposto – no Brasil e também no Canada – foi vocabulário Americano.

Sim, quando cheguei aqui eu meio que tive que reaprender a língua, mas isso aconteceu de uma forma mais natural.

Por causa de programas de TV, radio livros entre outros eles compreendem sem nenhum problema (Similar ao Português que nos entende melhor do que nos os entendemos). Então se você falar qualquer palavra do vocabulário americano eles te entenderão.

Outra coisa que ajuda e atrapalha a gente bastante e que na Irlanda o som do ‘th’ não e pronunciado. Poucas pessoas na verdade falam o ‘th’. Isso acontece porque o Irlandês (ou Gaélico) era a língua falada do pais e não tem nada como o ‘th’ assim como nos Brasileiros. Hoje as duas línguas – Irlandês ou Gaélico e Inglês – são as oficiais. Ajuda porque e menos uma coisa para nós nos preocuparmos. Atrapalha por que os sons de ‘three’, ‘tree’, ou ‘free’ são muito próximos então o contexto e importante.

Hoje apenas 4% da população fala Irlandês fluente – coisa mais rara e você ouvir alguém falando por ai. Porem a ‘melhor’ parte disso e que algumas palavras do Gaélico são utilizadas como parte do vocabulário. Então as vezes parece que você não sabe, mas na verdade e porque não e Inglês. Depois de um tempo você aprende e absorve como parte do teu vocabulário. ‘Craic’ (/krak/) talvez seja a palavra mais conhecida. Ela e utilizada para tudo que e novo, fofocas, diversão, entretenimento, ou uma conversa agradável… difícil? Não, a gente aprende.

Meus exemplos favoritos dessa diferenca:

  • Português
  • Outono
  • Mala do Carro
  • Estacionamento
  • Elevador
  • Auto-estrada
  • Celular
  • Gasolina
  • Bar
  • Borracha de Apagar
  • Lixo
  • Torneira
  • Calças
  • Metrô
  • British/Irish
  • Autumm
  • Boot
  • Car Park
  • Lift
  • Motorway
  • Mobile phone
  • Petrol
  • Pub
  • Rubber
  • Rubbish
  • Tap
  • Trousers
  • Underground
  • American
  • Fall
  • Trunk
  • Parking Lot
  • Elevator
  • Freeway
  • Cell phone
  • Gas
  • Bar
  • Eraser
  • Garbage / Trash
  • Faucet
  • Pants
  • Subway

 

Pergunta #4

Minha pergunta é bem séria e terá que ser totalmente honesto a respondê-la. Existe algum tipo de discriminação ou pré-conceito por parte de países da Europa quanto a Brasileiros? Irlanda, Inglaterra, etc.? Tenho 55 anos….vasta exeriência em gestão de projetos e na área comercial e marketing……..quais as minhas chances? – Roberto Raimondo Junior

Vou tentar dividir a questão em duas partes:

* Esfera Profissional:

Nunca me senti discriminado por aqui por ser Brasileiro. Alias os Irlandeses tem certa admiração pelo Brasil e por Brasileiros – sem falar que por causa da ausência de sol eles são loucos por isso e eles não entendem porque as pessoas vêm do Brasil para cá – Eles tem uma postura bem profissional em relação a isso. Na empresa que trabalho a minha equipe e formada por Irlandeses, Portugueses, Irlandeses, Holandeses, Italianos, Espanhóis, Alemães. Língua oficial é inglês, desde que isso seja respeitado tudo bem.

A maior dificuldade para quem quer vir para cá e questão de visto. Com o visto de estudante você terá apenas direito a trabalhar por 20 horas por semana e por isso muitas empresas não contratam imigrantes fora da União Europeia (e ai a regra vale inclusive para países de Língua Inglesa). Eles tendem a respeitar a regra, primeiro Irlandês, depois membro da União Europeia e depois resto do mundo – ate por evitar problemas legais.

Às vezes as empresas suportam a aplicação de visto de trabalho para estrangeiros que o necessitam. No minha equipe, por exemplo, ha uma Turca que o visto dela e custeado pela empresa. Geralmente isso e feito antes da pessoa mudar para a Irlanda. Depende da necessidade da empresa, de ser aprovado pela imigração e geralmente você não poderá mudar de trabalho por dois anos.

* Esfera Pessoal:

Também nunca senti discriminação nesse sentido. Como acima eles tendem a gostar muito de brasileiros. Mas como ha cerca de 11 mil brasileiros morando em um pais de 4,5 milhões de habitantes (segunda maior imigração). A maioria das coisas que eu ja vi aqui de ‘discriminação’ e de Brasileiro contra Brasileiro.

Tudo depende muito de onde você anda, com quem você anda e como você se porta. Ha pessoas aqui que querem viver a vida loca aqui e isso meio que pode gerar um desconforto nas pessoas locais.

Sabe aquela historia de ouvir falar? Então eu já ouvi falar de pessoas sendo atacadas na rua por ‘knacker’ – entenda que esses ataques geralmente são feitos por crianças jogando ovo, balão de agua e em alguns casos saco de lixo. Como disse nada me aconteceu ate hoje e isso depende muito de qual área da cidade você anda.

Conseguir trabalho residindo fora da Irlanda (e ai vale para todos os membros da União Europeia) e praticamente um outro trabalho. Principalmente para quem precisa de visto e ai tem que obedecer a conformidade legal – primeiro o trabalho deve ser oferecido para um Irlandês, depois Europeu, depois o resto do mundo, tem um valor de renda mínima, antecedentes criminais e um custo que geralmente as empresas pagam em torno de € 2,000.

..

..

..

MinipStory: Messy Kitchen

Story 2: Mystery Mess

Hey! Aqui está a nova mini-story da semana. Na história desta semana, você ouvirá bastante preposições como ‘in’, ‘on’, e ‘at’. O uso de preposições básicas como essas, frequentemente confundem alunos do inglês básico e intermediário.

Então, queremos tratar dessas palavras logo no início. É muito importante para ajudá-lo a dominar as estruturas básicas em inglês e melhorar a sua proficiência. O vocabulário dessa história veio da lição 2 do nosso curso básico.

Leia a história e vê se entende todas as palavras. Se tiver dificuldades ou dúvidas sobre o vocabulário…faça a sua pergunta nos comentários abaixo.

Rodrigo comes home from work. He opens the door and walks slowly into the house. He sees a big mess in the middle of the kitchen. Someone knocked over the wastebasket and made a mess. Now, there is food everywhere.

He quickly looks around the house to see if anyone else is there. But he doesn’t find anyone. So, he goes back to the kitchen. He looks around for clues. He looks at the mess on the counter and on the floor.

There are several boxes of cereal ripped open on the table. He looks in the fridge and sees that a few cans of beans and corn were scattered around.

He looks under the table and sees that a couple of bags of rice were ripped open too. He picks up a can of corn that was in the sink. He puts it back in the cabinet and closes the doors.

Just then, his wife walks in. She sees the mess in the middle of the kitchen and screams. It scares Rodrigo and he screams too.

He gives her the phone and tells her to call the police. She takes it and starts to dial 911. Just then they hear a loud noise. Rachel throws the phone on the floor and quickly runs for the door. Rodrigo dashes out the door too.

Depois ouça o áudio ao ler o texto para aprender a pronúncia correta das palavras. Gravei duas versões. A primeira apenas li o texto em voz normal para te ajudar a compreendê-la.

A segunda, gravei com bastante energia como se tivesse contando a história para que você pudesse obter mais pratica para desenvolver o seu ‘listening’.

Nos diga o que achou da história nos comentários abaixo. E se você quiser mais mini-stories e lições de inglês…dê uma olhada no que preparamos no VIP English Club.

Story 1: Hungry Joe

Essa primeira história é baseado na primeira lição de inglês aqui na XOKenglish. É uma história sobre um garoto chamado Joe que está passando fome.

Além das palavras de lição numero um, estamos também focando o uso de some any. A gramática inglesa classifica essas palavras como ‘determiners‘. Então preste atenção na forma que essas palavras são utilizadas na mini-story.

Ouça a história e veja quanto você compreende. Depois de ouvir a história, dê uma olhada na transcrição abaixo. Veja quais são as palavras que você já conhece. Se tiver alguma que você não conhece, pergunte o significado nos comentários abaixo.

MP3 em Inglês: Hungry Joe – Leitura

Essa versão foi lida em voz normal sem muita emoção. Também foi gravado de forma lenta para facilitar na compreensão do que está ouvindo em inglês.

MP3 em Inglês: Hungry Joe – Animado

Essa gravação, foi feita com bastante energia e também numa velocidade mais rápida…aproximando a fala normal de um nativo em inglês.

Okay! Veja abaixo a transcrição da mini-story para facilitar a compreensão. Estude as palavras que não conhece, preste atenção nas estruturas gramáticas, e aprender a pronúncia correta das palavras. Ouça a história várias vezes e depois tente recontá-la em inglês com as suas próprias palavras.

Hungry Joe

There is a guy named Joe. He is hungry. Joe wants something to eat. He really wants to eat some chocolate. But he doesn’t have any chocolate. Joe groans and sits down on a chair.

Joe picks up his backpack. He opens the backpack to see if he has some granola bars. But there aren’t any granola bars in his backpack. He groans again loudly.

He stands up and walks around the table. He walks to the trashcan and squats down beside it. He opens the trashcan to see if there is anything to eat in there.

Joe sees some old cookies in the trashcan, but they are all soggy. He also sees some apples in the bottom of the trashcan, but they are brown and rotting. Joe doesn’t see anything that looks good.

He groans again for the third time. Joe is so hungry he starts to cry. He really wants something to eat. But he doesn’t have anything good to eat.

Espero que você gostou desta mini-story em inglês e o áudio. Se tiver quaisquer dúvidas ou sugestões, deixe um comentário abaixo.

Se quiser mais mini-stories e lições em inglês…dê uma olhada no VIP English Club

EXLenglish Podcast #2 – Are You Staring At My Woman? (Love Is Not A Fight)

Alright ya’ll! We’ve just finished working on an awesome podcast here for you…and I’m sure you’ll all love it very much.

In this episode, we will be taking a look at various expressions to help you express yourself in English English when you’re fighting somebody because you don’t like what they are doing.

Also in this episode, Junior is gonna sing a little bit for us “acapella-style” towards the end…and it’s gonna be awesome.

[display_podcast]

So as you can see, we had a lot of fun creating this podcast and I’m sure you’ll have fun listening to it as well.

So, click the link above to listen to the latest podcast episode and refer to the learning guide below.

Catch ya’ll later.

Músicas Em Inglês: Flame Torch Relay Song com Vídeo e Exercício

Músicas Em Inglês - Olympic Flame Torch Relay SongMais músicas em inglês para melhorar as suas habilidades na língua essa semana. A música de hoje foi o tema das Olimpiadas 2012 chamado ‘Flame Torch Relay Song’. Escolhi essa canção por que é bem simples e fácil de entender.

Então se você estive no inglês básico e começando a sua caminhada no aprendizado do idioma vai adorar essa música. Mas não quer dizer também que não será um bom desafio para quem tiver um inglês avançado.

Há três exercícios diferentes para você testar as suas habilidades e aperfeiçoar o seu inglês.

Músicas Em Inglês: Vídeo do ‘Flame Torch Relay Song’

Assista o vídeo desta canção e ouça a música para se familiarizar com as letras em inglês.

Se o vídeo acima não funciona…pode assistí-lo no youtube: Músícas em Inglês – Flame Torch Relay

Ouça a música quantas vezes quiser prestando bem atenção no vocabulário utilizado, as estruturas gramaticais das frases, e a pronúncia de cada palavra.

Obs. Dê uma olhada no Musical English Magic, se quiser saber como melhor aproveitar as músicas que está ouvindo e escutando em inglês.

Músicas em Inglês – Exercício da Música para Treinar seu Inglês

Também preparamos para você um exercício para praticar o seu vocabulário com essa música também. Tem três exercícios de inglês para te ajudar a melhorar as suas habilidades.

  • Primeiramente, preencha as lacunas com o vocabulário correto enquanto ouça a música
  • Depois escolha os sinonimos de cada palavra na tabela que foi utilizado na canção
  • Finalmente, preencha a forma comparativa e superlativa para cada adjetivo utilizado na tabela

Imprima a primeira página do exercício abaixo para poder fazer os exercícios e escrever as respostas. Depois confira o gabarito na página dois. Não vale olhar a segunda página antes de fazer a tarefa. Okay! 😉

Músicas Em Inglês – Flame Torch Relay Olympics 2012

Deixe as suas perguntas e feedback nos comentários abaixo.

MAIS RECURSOS RELACIONADOS AS MÚSICAS EM INGLÊS

Melhore Seu Inglês Com Musicas Em 3 Passos Simples  – Descubra um sistema simples e fácil para aprender, dominar, e cantar uma música em inglês de início ao fim e impressionar os seus amigos.

Vocbaulário Para Alunos Iniciantes – Aprenda as 1000 palavras mais comuns na língua inglesa. Isso te ajudará a entender melhor o idioma no dia-a-dia.

Como Melhorar O Seu Listening Em Inglês  – Muitos alunos de inglês acham dificil entender a língua inglesa quando falada…mas é a primeira habilidade que uma criança desenvolve. Descubra como desenvolver o seu listening e endender o que ouve em inglês.

Enhanced by Zemanta